您好,歡迎來(lái)到中影人教育播音主持學(xué)苑!

全國(guó)24小時(shí)咨詢熱線:

400-860-2997

普通話語(yǔ)音與發(fā)聲

這些字的發(fā)音主持人一定不要讀錯(cuò)!

來(lái)源:中影人藝考播音主持學(xué)苑 發(fā)布時(shí)間:2020-03-17

  自從語(yǔ)文教材改編以后,很多字的發(fā)音都發(fā)生了變化,以下這些字播音主持人千萬(wàn)不能讀錯(cuò)!

播音主持人

  “曾不盈寸”的“曾”

  “曾”讀cénɡ時(shí)作為副詞只有“曾經(jīng)”義;而這里的“曾”與《愚公移山》中的“曾不能損魁父之丘”“曾不能毀山之一毛”“曾不若孀妻弱子”的“曾”一樣,都是與否定詞“不”連用,表示加強(qiáng)否定語(yǔ)氣,可譯為“竟然”,也可譯為“連……都……”,應(yīng)讀zēnɡ。參見(jiàn)《古漢語(yǔ)常用字字典》《王力古漢語(yǔ)字典》《漢語(yǔ)大字典》《漢語(yǔ)大詞典》等。

  “然后能自強(qiáng)也”的“強(qiáng)”

  此字應(yīng)讀qiǎnɡ,但讀qiánɡ亦通。漢代經(jīng)學(xué)家鄭玄注釋《禮記》中這一句時(shí)說(shuō):“自強(qiáng),修業(yè)不敢倦。”按照鄭玄的說(shuō)法,這里的“強(qiáng)”是“勉力,勤勉”的意思,對(duì)應(yīng)的讀音應(yīng)該是qiǎnɡ;也有人理解為“勸勉,勉勵(lì)”,亦通,對(duì)應(yīng)的讀音依然是qiǎnɡ。但讀qiánɡ也可以講通,作“使強(qiáng)大”解釋。唐代經(jīng)學(xué)家陸德明在其著作《經(jīng)典釋文》中對(duì)“然后能自強(qiáng)也”的“強(qiáng)”字做了反切注音:“其丈反。又其良反。”“其丈反”對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話讀音為qiǎnɡ,“其良反”對(duì)應(yīng)的則是qiánɡ。也就是說(shuō),陸德明認(rèn)為這里兩種讀法都是可以講通的。

  “教學(xué)相長(zhǎng)”的“教”

  文中“教學(xué)相長(zhǎng)”的“教”是承上文“教然后知困”而來(lái)的,讀音應(yīng)當(dāng)與之相同。而“教然后知困”的“教”的意思是“把知識(shí)或技能傳授給人”,故而應(yīng)讀jiāo;讀jiào則是“教導(dǎo),教育”這樣更加上位、更加寬泛的概念。至于現(xiàn)代教育理念中的“教(jiào)學(xué)相長(zhǎng)”,和本文中的“教(jiāo)學(xué)相長(zhǎng)”是有一定差異的:前者強(qiáng)調(diào)師生的雙向互動(dòng),“教”指教師的教育、教導(dǎo)(不僅限于傳授知識(shí)技能),“學(xué)”指學(xué)生的學(xué)習(xí)(不僅限于學(xué)習(xí)知識(shí)技能),都側(cè)重寬泛的、上位的概念,因此“教”讀jiào;而后者是指教師通過(guò)教別人和自己學(xué)習(xí)兩方面的行為來(lái)成長(zhǎng),“教”和“學(xué)”都是針對(duì)教師自身而言的,偏重于“傳授、學(xué)習(xí)知識(shí)技能”這樣具體的、下位的行為,因此“教”讀jiāo。

  “祗辱于奴隸人之手”的“祗”

  “祗”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中只有zhī的讀音,意為“恭敬”;但在古代也常用來(lái)表示“僅僅,只”這個(gè)意思,在表示這個(gè)意思的時(shí)候又寫作“祇”“衹”“秖”“秪”,無(wú)論寫作哪種字形,表示這個(gè)意思的時(shí)候均讀zhǐ。而在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,對(duì)這五個(gè)字的音義做了更為明確的區(qū)分:“祗”僅讀zhī,意為“恭敬”;“祇”有兩音,讀qí意為“地神”,讀zhǐ則是“只”的異體字;“衹”“秖”“秪”均只讀zhǐ,“衹”是“只”的繁體字,“秖”“秪”均為“只”的異體字。一些簡(jiǎn)化字的語(yǔ)文教材或一般讀物中使用了“祇”或“衹”,嚴(yán)格來(lái)說(shuō)是不對(duì)的,因?yàn)?ldquo;祇”“衹”讀zhǐ時(shí)并非通用規(guī)范漢字,用這兩個(gè)字不如直接用“只”。

  以上就是主持人播音員不能讀錯(cuò)的字詞發(fā)音,如果大家還有想看的,可以持續(xù)關(guān)注中影人播音主持培訓(xùn)學(xué)校!

說(shuō)明:文章內(nèi)容來(lái)源網(wǎng)絡(luò)整理僅供參考,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除 (QQ:1624823112),萬(wàn)分感謝!